Kdyby mi bylo tolik jako Francie, připadal byste mi podezřele slušný.
Ако бях на възрастта на Франси, щях да помисля, че сте нереален.
Když mi bylo tolik, co tobě neměl jsem žádné přátele, žádné holky o mě nestály.
Когато бях на твоята възраст нямах никакви приятели, никое момиче не ме поглеждаше.
Co když ti řeknu, že to bylo tolik uranu k pohonu teroristické nukleární zbraně?
А, ако ти кажа, че е било достатъчно уран, за да се напълни ядрена бомба?
V tomhle domě bylo tolik lásky.
В този дом е имало толкова любов.
Když mi bylo tolik jako Petrovi, zemřel můj starší bratr David.
Загубих по- малкия си брат Дейвид, когато бях на възрастта на Питър.
Musím se podívat, kvůli čemu bylo tolik halasu.
Я да видим, за какво вдигаха толкова шум.
Tak proč Roslinová naléhá, aby tady bylo tolik lidí?
Тогава защо Розлин настоява да присъстват толкова много хора?
Bylo tolik příležitostí, kdy jsem ti to chtěl říct.
Толкова пъти съм искал да ти кажа.
Hele, na tý párty mezi vámi bylo tolik napětí, a já je mi to vážně líto.
Онази вечер на празненството очевидно имахте много търкания и много съжалявам.
Zjevně tam bylo tolik krve, že měli problém to vytřít.
Явно е имало толкова много кръв, че трудно са я изчистили.
Ještě před chvílí tu bylo tolik pozitivní energie.
А само преди няколко минути имаше толкова позитивна енергия.
Řekni, když tam bylo tolik lidí, jak to, že zrovna ona se stala mojí partnerkou?
Кажи ми, как сред толкова много хора, стана така, че тя се падна за мой партньор?
Já byl na svého mladšího bratra pěkně zlý, když mi bylo tolik co tobě.
Бях жесток с брат си на твоите години.
Když mi bylo tolik, co tobě, byla historie můj nejoblíbenější předmět, což mého otce očividně netěšilo.
Когато бях на твоите години, историята бе любимият ми предмет, а това не се хареса на баща ми.
Věř mi, na prostěradlech bylo tolik DNA, že si umím zcela jasně představit život v Beta Delta Sigma.
Вярвай ми, има достатъчно ДНК по тези чаршафи да се нарисува много ясна картина на живота в Бета Делта Сигма.
První porno jsem taky viděl, když mi bylo tolik, co jemu.
Гледах порно за първи път, когато бях колкото него.
Nevzpomínám, že by tu bylo tolik místa.
Не помня да е толкова голяма...
Bylo tolik věcí, které jsem neřekla a ztratila jsem tolik času.
Не казах толкова много неща и пропилях толкова много време.
Protože když mi bylo tolik, co tobě, tak jsem s tátou měla autonehodu, on se zranil a já byla k smrti vyděšená.
Защото, когато бях на твоите години, ние с баща ми преживяхме катастрофа, той пострада и много ме беше страх.
Tohle mi mí rodiče dali, když mi bylo tolik jako tobě.
Родителите ми го подариха, когато бях на твоята възраст.
Když mi bylo tolik, co tobě, zemřel mi táta.
Когато бях на твоите години, умря баща ми.
V obraně bylo tolik škrtů, že jsem se bála, že tam nebudeš.
Имаше толкова съкращения в отбраната, притеснявах се дали ще си там.
Takhle nějak musela vypadat tvá máma, když jí bylo tolik co tobě.
Мъничко блясък от това и твоята мама ще изглежда все едно е на твоята възраст.
Také jsem si neuvědomila, že by tu bylo tolik nahých mužů.
Не знаех, че ще има толкова голи мъже.
Tvůj děda mě je naučil, když mi bylo tolik jako tobě.
Дядо ти ме научи да ги правя, когато бях колкото теб.
Moc ti to nešlo, když ti bylo tolik jako mně, že ano?
Не си бил добър на моята възраст, нали?
Když mi bylo tolik, co vám, byly pro mě důležité mé děti.
Когато бях на вашите години, мислех, че децата ми са важни.
Když mi bylo tolik co tobě, tak mi táta taky sehnal holku.
Когато бях на твоята възраст, моят баща направи същото за мен.
V Hollywoodu bylo tolik příležitostí, ale nikdy jsem to nezvažovala, protože jsem myslela, že by tě to dohánělo k šílenství.
Има толкова възможности в Холивуд, но дори не съм ги поглеждала, мислех, че това ще те ядоса.
Teto Pol, když mi bylo tolik co Michaelovi, zabil jsem stovku mužů a tisícovku jsem viděl umírat.
Лельо Пол, като бях на годините на Майкъл, бях убил стотици мъже и бях видял хиляди да умират.
Víš, když mi bylo tolik, co je tobě, ségra měla kámošku, Marissu, a ta byla má první.
Знаеш ли, когато бях на твоите години, сестра ми имаще приятелка-Мариса тя ми беше първата
V jejích očích bylo tolik nenávisti, A inteligence.
Имаше такава омраза в очите й и разум.
Víš, když mi bylo tolik, co tobě, měl jsem otřes mozku, hrál jsem fotbal.
Претърпях сътресение... на твоите години докато играех ръгби.
V jeho tváři bylo tolik lásky, než jsem kdy viděl.
Имаше толкова любов в погледа му. Не бях виждал.
Pořád bylo tolik věcí, které jsem chtěla v životě udělat.
Имаше още толкова много неща, които исках да направя с живота си.
Vzpomínáte si na dinosaury, když vám bylo tolik?
Спомняте ли си динозаврите, когато бяхте на тази възраст?
Tam, kde v roce 2010 věřila v poctivé volby sotva čtvrtina lidí -- překvapuje mě, že jich bylo tolik -- je nyní 90% lidí, kteří považují poslední volby za poctivé.
Докато едва една четвърт вярваха в честността на изборите през 2010 г. - изненадана съм, че бе една четвърт - 90 процента мислеха, че последните избори са били честни.
1.0926949977875s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?